- Umfang/Format: 195 Seiten : Illustrationen ; 18 cm
- Anmerkungen: Literaturverz. Seiten 193 - 195.
- Einbandart und Originalverkaufspreis: : M 11.00, M 7.80 (DDR-Pr.)
- Sachgebiet: Schöne Literatur
>Die Zunge ist die Übersetzerin des Herzens.< Die im Strom der Jahrhunderte geschliffenen Zeugnisse des Volkswitzes und der Volksweisheit machen uns bekannt mit nomadischer und mit orientalisch-städtischer Lebensweise, mit religiösen und moralischen Vorstellungen, wie sie traditionell noch weitgehend den Alltag der modernen arabischen Familie prägen. Aus den etwa zweitausend in europäische Sprachen übertragenen Sprichwörtern und Redensarten wurden charakteristische Beispiele ausgewählt. Sie vermitteln prägnanter und unmittelbarer, als es die poesievollen Dichtungen und die zauberhaften Märchen des Orients vermögen, ein Bild von den Freuden und Sorgen, von den guten und schlechten Erfahrungen der einfachen Menschen. Dabei liegt der Reiz in der Fremdartigkeit wie in der Ähnlichkeit mit europäischem Oberlieferungsgut. Vertraute und ebenso ungewohnte Sprachbilder zeichnen auch die beigegebenen Rätsel aus: >Zwei Säulen sind es, drüber ein Schlauch, drüber ein Kürbis, drüber Kamele, die weiden.< (Der Mensch)
sehr gutes Exemplar, ordentlich
- Verlag:
- Leipzig, Weimar : Kiepenheuer
- Artikelnummer:
- B00061439
- Gewicht:
- 400 gr
- Lagerplatz:
- A48